提交需認證的各類單證一律用打字機繕制,手寫無效。并要求做到清潔、完整、有效、凡修改處要蓋申請單位校對章(每份單證使用校正章不得超過三處),提交時應注明各單證需認證的份數。
認證文件需要加手簽的,應提供有效依據(如L/C等)。
所有單證認證須在貿促會留底一份,留底的可以是影印件。
改革開放前,我企業和公民出國很少,辦-理領事認證業務也極有限。隨著我改革開放的發展和“走出去”戰略的實施,我企業和公民不斷走出國門,赴境外進行經貿、文化、科技交流活動或在國外學習、生活。當您出國時,除了要辦-理護*照和簽證,有時還需要根據有關國家的要求辦-理相關涉外公證文書的領事認證。領事認證看似陌生,但在日常生活中,我們卻會經常遇到。比如說,當您到國外工作時,常常需要向對方國家的有關部門提供出生公證、未受刑事處分公證、婚姻狀況公證等涉外公證/書;當您把子女送到國外學習、進修時,時常會辦-理親屬關系公證、家庭收入證明公證或學歷公證、學位公證等涉外公證/書;當您的企業要在境外開展經貿活動,常需根據對方國家的要求,提供合同公證、法人授權書公證、招投標公證、商業票據等經濟類涉外公證/書和證明;還有,國外的合作伙伴向您提供國外有關部門出具的文書時,為確保您的合法權益,需由我駐外使領館對國外出具的文書的真實性、合法性進行確認,等等。這時,領事認證就會來到您身邊,幫您解決一系列問題,使您順利地出國和在國外正常學習、生活與工作,更好地開展好各項經貿活動。
俄羅斯使館出臺新規:
近日,俄羅斯駐上海總領館出臺了一項新的規定:凡是已經過俄方公司蓋章的合同或協議類文件,使館不再受理相關認證申請。對此,俄領館給出的理由是,文件已經經過俄方確認,沒有再做領事認證的必要。請廣大企業在送辦文件時務必注意。
俄羅斯上海領館認證要求如下:
1、領館對認證文件的俄文翻譯要求比較高,存在退件的可能,建議企業只做英文件,只可送上海領館辦-理。
2、授權書須有簽字、蓋章及簽署日期,簽字只可法人簽,并注明簽字人的職務。
3、商業Invoice、價格單、報關單、外銷合同、供貨商證明等部分文件領館不予認證。
4、文件日期不能與當前日期相差太久(三個月內為宜)。
5、國外證/書(包括TUV、SGS、DNV等)領館不予認證,任何形式都不可認證。
|